Aláfestő zene

The Offspring: Why don't you get a job?

2009.10.01. 18:44 | Barbie66 | 2 komment

The Offspring: Why don't you get a job?


My friend’s got a girlfriend -- A haverom jár egy csajjal

Man he hates that bitch -- Ember, utálja azt a ribancot

He tells me every day -- Egész nap ezt meséli

He says, „Man I really gotta lose my chick” -- Azt mondja: „Ember, le kell ráznom a kiscsajt

In the worst kind of way -- A lehető leghamarabb!”

 

She sits on her ass -- A csaj otthon mereszti a seggét

He works his hands to the bone -- A haverom könyékig koptatja a kezét

To give her money every payday -- Hogy pénzt adjon neki minden fizetéskor

But she wants more dinero just to stay at home -- De neki több kell, pedig egész nap otthon ül

Well my friend, -- Hát haver,

You gotta say -- Én azt mondanám, hogy...

 

I won’t pay, I won’t pay ya, no way -- Nem kapsz pénzt, nem kapsz pénzt semmiképp

Why don’t you get a job? -- Miért nem dolgozol meg érte?

Say no way, say no way, no way -- Mondd neki, hogy semmiképp 3x

Why don’t you get a job? -- Miért nem dolgozol meg érte?

 

I guess all his money, well, it isn’t enough -- Szerintem az összes pénze se lesz elég

To keep her bill collectors at bay -- Hogy kifizesse a számlákat

I guess all his money, well it isn’t enough -- Szerintem az összes pénze se lesz elég

Cause that girl’s got expensive taste -- Mert a csajnak drága ízlése van

 

I won’t pay, I won’t pay ya, no way -- Nem kapsz pénzt, nem kapsz pénzt semmiképp

Why don’t you get a job? -- Miért nem dolgozol meg érte?

Say no way, say no way, no way -- Mondd neki, hogy semmiképp 3x

Why don’t you get a job? -- Miért nem dolgozol meg érte?

 

Well I guess it ain’t easy doing nothing at all -- Hát, nem lehet könnyű egész nap dögleni

But hey man free rides just don’t come -- De ember, a lehetőségek

Along every day -- Nem jönnek veled szemben az utcán

 

Let me tell you about my other friend now -- Hadd meséljek egy másik spanomról  is

My friend’s got a boyfriend, man she hates that dick -- A haverom jár egy sráccal,ember, utálja azt a parasztot

She tells me every day -- Egész nap ezt meséli

He wants more dinero just to stay at home -- Több pénz kell neki, pedig egész nap otthon ül

Well my friend -- Hát haver,

You gotta say -- Én azt mondanám, hogy...

 

A bejegyzés trackback címe:

https://kedvencekinhungarian.blog.hu/api/trackback/id/tr631421253

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Savage Sentimental & The Cool Breeze Foundation · http://lettreindividuelle.blog.hu/ 2009.10.01. 20:11:55

Um, you did a pretty nice job.

'But she wants more dinero just to stay at home -- De neki több kell, pedig egész nap otthon ül'

Maybe it's kind of hair-splitting but you could have used 'della' in your Hungarian translation pointing at 'dinero'. Just to make it more stylish.

You seem to be talented enough to keep it on :-)

Barbie66 2009.10.01. 21:57:24

@Savage Sentimental & The Cool Breeze Foundation: Thank you for the encouraging lines and the constructive comments! :-)
süti beállítások módosítása